ルカによる福音書 18:9 - Japanese: 聖書 口語訳 自分を義人だと自任して他人を見下げている人たちに対して、イエスはまたこの譬をお話しになった。 ALIVEバイブル: 新約聖書 自分の功績を鼻にかけ、他人を見下す人たちを見て、イエスは例え話を使って教えた―― Colloquial Japanese (1955) 自分を義人だと自任して他人を見下げている人たちに対して、イエスはまたこの譬をお話しになった。 リビングバイブル それから、自分を正しい者とし、他人を軽蔑する人たちに、こんな話をなさいました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 自分は正しい人間だとうぬぼれて、他人を見下している人々に対しても、イエスは次のたとえを話された。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 自分はすごくできる人間だと思い、他のみんなを見下すような人たちがいた。イエスはこの話を使って彼らに教えた。 聖書 口語訳 自分を義人だと自任して他人を見下げている人たちに対して、イエスはまたこの譬をお話しになった。 |
そこで彼らにむかって言われた、「あなたがたは、人々の前で自分を正しいとする人たちである。しかし、神はあなたがたの心をご存じである。人々の間で尊ばれるものは、神のみまえでは忌みきらわれる。